top of page

35. Hit the Nail on the Head丨 100組常用英文慣用語Idiom 丨「中英雙語版」

已更新:7月13日


Hit the Nail on the Head


The idiom "hit the nail on the head" describes someone who has accurately identified the core of a problem or issue, making a precise and insightful observation. Imagine a carpenter hammering a nail into a piece of wood, aiming for a specific spot and striking it perfectly. This illustrates the precision and accuracy required to get something exactly right. When someone "hits the nail on the head," they have grasped the essence of a situation, providing a clear and concise understanding. This ability to see through the complexities and pinpoint the key issue is a valuable skill in communication, problem-solving, and decision-making.

 

擊釘入腦 (一針見血)


「擊釘入腦 (一針見血)」這個成語描述了一個準確地識別問題或問題核心的人,做出了準確而有見地的觀察。想像一下,一個木匠用錘子將釘子釘入一塊木頭,瞄準一個特定的位置,并完美地擊中它。這說明了要準確無誤地完成某件事所需的精確度和準確性。當有人「說得很準確」時,他們已經掌握了一個情況的本質,提供了清晰簡潔的理解。這種洞察復雜性并準確指出關鍵問題的能力是溝通、解決問題和決策中的一項寶貴技能。

2 次查看
bottom of page