Rain Check
The idiom "rain check" describes the act of postponing an event or activity due to unfavorable conditions, usually weather-related, with the intention of rescheduling it for a later time. Imagine a picnic planned for a sunny day, but a sudden downpour forces the group to reschedule for another day. This illustrates the concept of a "rain check," where the event is postponed but not canceled. This idiom emphasizes the flexibility and adaptability of adjusting plans to accommodate unforeseen circumstances. By requesting or granting a "rain check," we can ensure that events can still happen, even if they need to be moved to a more suitable time. It's a practical solution that allows us to enjoy activities without being hindered by temporary obstacles.
改期
「改期」這個成語描述了由於不利條件,通常是天氣原因,而推遲活動或事件的行為,目的是在以后的時間重新安排。想像一下,一個計劃在晴朗的日子舉行的野餐,但突然下起暴雨,迫使大家將野餐改期到另一個日子。這說明了「改期」的概念,即活動被推遲,但沒有取消。這個成語強調了調整計劃以適應不可預見情況的靈活性和適應性。通過請求或同意「改期」,我們可以確保活動仍然可以進行,即使它們需要被移到更合適的時間。這是一個實用的解決方案,使我們能夠享受活動,而不受臨時障礙的阻礙。