top of page

69. Spill the beans丨 100組常用英文慣用語Idiom 丨「中英雙語版」

已更新:7月13日



Spill the Beans


The idiom "spill the beans" describes the act of revealing a secret, often unintentionally or without permission. Imagine a group of friends planning a surprise party, but one person accidentally lets the secret slip to the birthday person, ruining the surprise. This illustrates the concept of "spilling the beans," where a secret is unintentionally revealed, often with unintended consequences. This idiom emphasizes the importance of discretion and confidentiality, reminding us that secrets can be easily compromised if we're not careful. It's a warning to be mindful of what we share, to avoid revealing information that could harm others or jeopardize a plan. By being cautious with our words and actions, we can help protect secrets and maintain trust within our relationships.

 

洩漏豆子 (洩露秘密)


「洩露秘密」這個成語描述了揭露秘密的行為,通常是無意中或未經允許。想像一下,一群朋友計劃一個驚喜派對,但一個人意外地向壽星泄露了秘密,毀掉了驚喜。這說明了「洩露秘密」的概念,即秘密被無意中揭露,通常會帶來意想不到的后果。這個成語強調了謹慎和保密的重要性,提醒我們,如果我們不小心,秘密很容易被泄露。這是一個警告,要謹慎我們分享的信息,避免透露可能傷害他人或危及計劃的信息。通過謹慎我們的言行,我們可以幫助保護秘密,并在我們的關係中保持信任。

1 次查看
bottom of page