I beg to differ
When the CEO announced the company's new strategic direction, complete with a series of bold initiatives, the entire executive team sat in stunned silence. All except one, that is. The Vice President of Operations, a seasoned veteran known for his outspoken nature, raised his hand and spoke up.
"I beg to differ, sir," he said, his voice firm and unwavering. "While I appreciate the vision you've laid out, I have some serious concerns about the feasibility and timeline of these changes. I believe we're underestimating the challenges we'll face in implementation, and the impact on our operations could be detrimental."
The CEO's brow furrowed, clearly taken aback by the dissent. But the VP stood his ground, outlining his concerns in detail and offering alternative suggestions. It was a tense moment, as the rest of the team waited with bated breath to see how the CEO would respond to this rare display of opposition.
- 我持不同意見
當CEO宣布公司的新戰略方向,包括一系列大膽的舉措時,整個高管團隊都陷入了震驚的沉默。除了一個人例外。那就是營運副總裁,一位以直言不諱著稱的資深老手,他舉手發言了。
"我持不同意見,先生,"他堅定而毫不動搖地說。"雖然我欣賞您提出的願景,但我對這些變革的可行性和時間表都有嚴重顧慮。我認為我們低估了在實施過程中面臨的挑戰,這對我們的營運可能會造成不利影響。"
CEO的眉頭緊皺,顯然對這種異議感到不安。但副總裁堅持己見,詳細闡述了他的顧慮,並提出了替代建議。這是一個緊張的時刻,其他團隊成員屏息以待,想看看CEO將如何應對這種罕見的反對聲音。